www.share4.tw|只為分享

主 頁 > 祝福語 > 日常祝福語 >

平安夜的由來 平安夜歌曲(2)

  莫爾領著格魯伯走到樓廂裡的風琴鍵盤後面,指著鼓風的皮風箱上一個大洞說:今早我發現這個洞,一定是老鼠咬破的。現在一踏下去,什麼聲音都沒有瞭!格魯伯仔細地檢察瞭風箱上的那個洞。聖誕之夜做彌撒而沒有風琴奏樂,這簡直是不可思議的事!他禁不住喊道:真該死!現在可糟瞭,我們該怎麼辦呢?
  有辦法,莫爾神父有點靦腆地說:我寫瞭一首短詩,倒可以作為歌詞一湊合著頂用一下的。接著他又嚴肅地說道:這可不是那一類的歌呀。
  格魯伯看見他的朋友這麼激動,不覺微笑起來。因為大傢都知道,莫爾的確很喜歡那一類的歌--就是當農婦和船工歡飲時,在齊特拉琴伴奏下所唱的那種所謂粗俗的民歌小調。這種東西往往引起那些固執守舊的虔誠教徒的不滿,使得道貌岸然的長老們大皺眉頭。
  格魯伯拿起莫爾所寫的詩讀瞭頭幾段,頓時覺得好像有一股奇異的靈氣貫穿脊梁。這的確不是那一類的歌。它好像是抓住瞭他的心,溫和純樸和動人地向他訴說。他從來都未曾這麼深刻地感動過。他耳邊隱隱響起瞭這些詩句的樂音。
  莫爾幾乎是抱歉地說:我隻是這麼想,既然我們的風琴已經不響瞭,那麼你是否可以把這東西給我們的吉他琴配個曲,也許還可以搞個小小的童聲合唱隊來唱唱,你看怎麼樣?
  格魯伯說:好呀,好,好!也許我們可以這樣做。給我吧,我拿回去看看是否能把曲子寫出來。
  格魯伯踏著地上的積雪,慢步走回安斯村。他一路上沉浸在他的樂曲構思中。
  平安夜,聖善夜,萬暗中,光華射。
  他就像耳聾的貝多芬一樣,在內心深處聽見瞭所有的旋律:
  照著聖母也照著聖嬰,
  多少慈祥也多少天真,
  靜享天賜安眠,
  靜享天賜安眠。
  他準備寫給童聲合唱的曲調已在腦際回蕩。他回到他那簡樸的住房,坐在他那古老的鋼琴邊,面對墻上掛著的十字架,終於譜寫稱瞭完整的歌曲。
  那天下午,莫爾的書房裡聚集瞭十二名男孩和女孩。他們穿著羊毛長襪、外套和圍裙,整齊而漂亮。他們並排站在一圈圈的冬青花環下,益發顯得生氣勃勃。
  排練開始瞭,格魯伯和莫爾各自彈起他們的吉他琴,不時滿意地對視微笑。開始時,大傢對歌曲不甚熟悉,彈唱都嫌粗糙瞭些。第三部分也不太妥當,但很快便改好瞭。行瞭,這歌曲終於完成瞭。
  聖誕夜,教堂裡點燃的幾百支燭光,在光潔的金盤碟和聖餐杯上映輝爭耀,給那些僵硬呆板的哥德式聖母態像,賦予瞭盎然生氣和溫柔慈祥的風采。教堂裡到處都用青松、萬年青和聖漿果等裝飾起來。全體教徒擠坐在長條硬板凳上。男人們穿著臃腫的羊毛外套,婦女則被披上瞭醒目的圍裙和有色的披巾。